Hiba Abouk
LasHijasDelJazZ
by Omar Ayyashi


Yes, you made my heart stand still
Y fue sólo por una emoción
Odio ver la puesta de sol
Odio ver la puesta de sol
Porque mi chico se ha ido de esta ciudad
Me sentiré mañana como me siento hoy
Haré mi maleta, me iré a buscarle
Como mujer de San Luis con sus anillos de diamantes.
volveré con polvo en los ojos y pelo teñido
Mi amor no va a ningún lugar.
Canto el blues de San Luis y el cielo es todo lo azul que puede ser.
Me dicen que ese hombre tenía un corazón como una roca en el mar.
De lo contrario no se habría ido tan lejos de mí.
Maldita sea.
Ame a ese hombre como un niño a su tarta
Como alguien de Kentucky a su menta y a su centeno
Me dijeron “ve a San Luis a recuperarlo”
“Ayúdame” dije, “llévame a San Luis”
“Ve al Cairo, encuentra a mi viejo amigo Jeff y coge su tren”
Si me subo a su tren, puedo hacerlo
Como el blues de San Luis, tan azul...como puede ser que
ese hombre tenga el corazón como una roca en el mar.
Sino no se habría ido tan lejos de mí, maldita sea
Entonces le vi
El hombre más bello de todo San Luis.
Y le dije:
Sólo por una emoción
Cambiaste el sol por lluvia
Sólo por una emoción
Llenaste mi corazón de dolor
Para mí eras mi orgullo y alegría
Pero para ti yo sólo era un juguete
Un juguete que podías lanzar a tu antojo.
Sólo por una emoción
Hiciste de mi vida una triste canción
Sólo por una emoción
You just led me along
Quién le vea se queda ciego y de piedra
Más dulce que el zumo
Pero con un juego muy sucio
Una chico de cabeza negra hace que el tren que carga mi vida, descarrile
Un chico alto y largo hace de mí una predicadora.
Un hombre así hace que una buena mujer, como yo, abandone la ciudad
Pero una mujer como yo solo se va por el blues
El amor no se va a ninguna parte
cenizas a las cenizas y polvo al polvo
Dije, "Cenizas a las cenizas y polvo al polvo
If my blues don't get you, my jazzing must"
Pero me amaré a mí hasta el día que me muera
No me vestiré de negro
Fragmentos de las canciones Struttin with some barbecue (1927)y Just for a Thrill (1936)
Autora: Lil Hardin Armstrong
Traducción y versión: Victoria Mendizábal
Escucha a Hiba Abouk
LasHijasDelJazz
by Omar Ayyashi
Fotógrafo & Dirección artística: Omar Ayyashi
Asistente de Fotografía: Tony Márquez
Post-Producción Digital & Co-dirección artística: Jorge Salgado
Producción & Marketing: Jorge Anegón
Estilismo & Vestuario: Isabel Ottino (Sastrería Cornejo)
Maquillaje & Peluquería:
Maria Garcia (hair & makeup) Dior
Adaptación y traducción de textos: Victoria Mendizabal
Comisariado: Alejandro Romero Sánchez & Juan Carlos Moyá
Agradecimientos:
.png)

.png)
.png)
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España
Ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
José Manuel Albares Bueno
Secretaria de Estado de Cooperación Internacional
Eva María Granados Galiano
Director de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Antón Leis García
Director de Relaciones Culturales y Científicas
Santiago Herrero Amigo
Jefa de Departamento de Cooperación y Promoción Cultural
Eloisa Vaello Marco
Jefa de Actividades Culturales
Elvira Cámara López
Coordinación Artes Visuales AECID
Alejandro Romero Sánchez de la Plata
Álvaro Callejo Roales
Produccion gràfica y montaje
Grupo Levanta
